Wednesday, May 14, 2025

May 13, 2025

May 13, 2025
A Discussion on Excerpts from the Scriptures of the Pure Land School 淨土宗精要法語討論

23. The Adornment Sutra - “All Beings in the Three Wretched Realms Are To Be Reborn”

The Three Wretched Realms - Hell, Hungry Ghosts, and Animals. All beings are to be reborn in my Buddha-land and be converted through my teaching. Thus, all of them can attain Anuttara-Samyak-Sambodhi very soon.

23.1 Question: Some people say, “Sentient beings from the Three Wretched Realms can be reborn in the Pure Land.”Does that mean that the Land of Bliss can be home for all sinners?

Answer: Master Tanluan, in his Gatha in Praise of Amitabha Buddha, said: "From time without beginning I have wandered within the Three Realms, Tossed about by the wheel of delusion.

In every thought, in every moment, karma is created,

Binding me to the Six Realms or trapping me in the Three Wretched Realms."

Everyone has committed the karma that leads to the Three Wretched Realms. If one does not escape from the cycle of rebirth, one is bound to suffer these evil destinies.

The first of Bhiksu Dharmakara’s 48 vows is the vow that "there are no evil realms in his land.” This is a vow to "receive and shelter" sentient beings who fear the suffering that results from evil karma.

However, once one is reborn in the Land of Bliss (Sukhavati), all evil karma is eradicated, one leaps beyond the Ten Grounds, enters the Buddha’s realm, and shares in the same benefits as the Buddhas.


23. 《莊嚴經》惡道皆生

三惡道中——地獄、餓鬼、畜生,皆生我剎,受我法化,不久悉成阿耨多羅三 藐三菩提。

23.1 問:有人說,「三惡道眾生都能去往生,極樂世界豈不成了罪人的收容 所?」

答:曇鸞大師《讚阿彌陀佛偈》言,「我從無始循三界,為虛妄輪所迴轉。一 念一時所造業,足繫六道滯三塗」。

每個人都造過三途之業,若不出輪迴,難免惡道之苦。法藏比丘四十八願第 一願就是「國無惡道願」,「收容」恐懼惡業果報的苦惱眾生。然而,一旦往生 極樂淨土,惡業全消,頓超十地,入佛境界,同佛受用。

Namo Amituofo!

May 12, 2025

May 12, 2025
Clarifying Doubts About the Pure Land (I)
淨土釋疑(一)

Continued Answer to Question 8 :

Amitabha’s vow is fully contained within his Name, and his wish is to save all who recite it. When we recite his Name, we align with his vow, and in doing so, we receive his luminous guidance and connection.

This can be compared to television signals. A broadcasting station sends out signals everywhere, reaching every corner. However, if you do not tune in to the channel, you will not receive the transmission. Similarly, although Amitabha’s light illuminates the entire universe, if we do not recite his Name, we do not establish a connection with his heart-light.

Amitabha Buddha’s Name is Amitabha Buddha himself—his Name and his essence are inseparable. Therefore, those who accept Amitabha’s deliverance and sincerely recite his Name are naturally embraced by his heart-light and attain rebirth in the Pure Land. Those who do not recite his Name do not receive the benefit of being embraced by his light.

續答 8:

彌陀的心願展露在這句名號中,要度稱念名號的人,我們稱念名號,符合他 的心願,無形中就是受他的光明照攝,與他的心相感通。

如同電視臺發射出來的電波,發射到各個角落,沒有一個角落沒有電視臺的 電波。可是,你如果不轉到那個電視臺,當下沒有與那個電視臺互相感應、連 接在一起,就不能接收到信息。

同樣,阿彌陀佛的光明遍照十方世界,可是我們不稱名,與他的心光不感應。 唯有稱名才是阿彌陀佛的心願。

阿彌陀佛的名號就是阿彌陀佛的本身,就是這句名號,名外無體,體外無名 ,因此,信受彌陀救度而稱念彌陀名號的人,自然在他的心光攝取當中而得 往生;不稱名者,就沒有光明攝取的利益。

Namo Amituofo!

May 11, 2025

May 11, 2025
Clarifying Doubts About the Pure Land (I)
淨土釋疑(一)

Question 8: Master, is it true that only those who have faith, aspiration, and exclusively recite Amitabha’s Name are embraced by Amitabha’s “heart-light”, while those without faith and aspiration are merely illuminated by the “light” (body-light) but not embraced, and cannot attain rebirth in the Pure Land? What is the reasoning behind this?



Answer to Question 8 : There are two types of Buddha’s light: body light (radiating from the Buddha’s body) and heart-light (the light of his compassionate vow). These two are actually one and the same, universally shining upon all worlds in the ten directions.

Since this light is all-pervasive, it is like sunlight. When the sun rises, all living things on the ground—plants, animals, and people—are bathed in its rays. Likewise, Amitabha Buddha’s light shines upon all beings, whether good or evil, even those suffering in hell.

However, only those who exclusively recite Amitabha’s Name are embraced by his heart-light. This is because the Name itself is the very essence of Amitabha Buddha. By reciting his Name, one naturally resonates with his vow, and is thus drawn into his compassionate embrace.

(to be continued tomorrow)

8問:請問師父,唯有信願念佛的人才蒙受彌陀心光攝取,而沒有信願念佛的 人只是蒙光照耀,而不被攝取,故不能往生,這是什麼道理呢?

答:佛光有兩種,一種是身光(身上放出來的光),一種是心光。身光也好,心 光也好,其實都是一體的,都普照十方世界。

既然普照十方世界,就像太陽一樣,太陽一出來,地面上的任何動植物都在 陽光的普照當中。同樣的,阿彌陀佛的光明普照十方世界,任何眾生,不管善 人、惡人,甚至地獄眾生也受彌陀光明的普照。

只是,能夠念這句名號的人才能蒙光攝取,因為這句名號是阿彌陀佛的本體 ,能夠念這句名號,自自然然就受彌陀心光的攝取,與彌陀的誓願相感應。

(續)

Namo Amituofo!

May 10, 2025

May 10, 2025
Q and A about Practicing Amitabha-Recitation
Part Three - Assisted-Recitation near the End-of-Life

第三部分 有關臨終助念


Question 41: Why do some people still hold on to life even after a long period of assisted or supportive recitation and guidance at their bedside?

A: There are two possible reasons: either their lifespan has not yet reached its end, or they have unresolved concerns.

If their lifespan has not yet ended, those offering supportive recitation and guidance should not be too anxious. They can slow down the pace to avoid adding pressure to the dying person.

If there are unresolved concerns, it is important to understand what they are and help resolve them as soon as possible.

If there are outstanding debts, the family can reassure them by saying: "We are aware of all the debts and will take care of them. You can leave in peace."

If they are worried about their children, say: "We will take good care of them and support them. Please rest assured."

If they are holding onto resentment, say: "So-and-so deeply regrets what happened. You are about to go to the Pure Land and attain Buddhahood—please forgive them."

If you can address their concerns directly, you will see an immediate and noticeable effect.



41問:為什麼有的人經過很長時間的開示助念,還是斷不了氣?

答:要麼是他的壽辰還未到,要麼是他心事未了。若是壽辰未到,前來助念 的人就不要急,可以放緩一緩,以免增加臨終人的負擔。若是心事未了,就 要瞭解是何事,幫他儘快了卻。如有帳務未了,就可以讓他的眷屬說:「所有 帳務,我們都清楚,自會了結的,您就放心走吧。」

如有兒女牽掛,放捨不了,就說:「我們一定會好好扶養他,幫助他,請你 放心。」如有怨恨難平,就說:「某某現在也很後悔,您就要去淨土成佛了,就原諒他吧。」如能切中他的心事,立即就會有明顯的效果。

Namo Amituofo!

Friday, May 9, 2025

May 9, 2025

May 9, 2025
Short Dharma Teaching about the Grace of Deliverance
救恩法語(一)之愛的心語

Love is simply love. True love is when there is no ulterior motive beyond love itself.

愛者愛也,愛除了愛之外,再沒有任何心機的才是真愛。

Namo Amituofo!

May 8, 2025

May 8, 2025
Master Huijing’s Short Dharma Teaching - “What does life look like?” 
慧淨法師之人生像什麼

Life is like an ox going to the market to be slaughtered. Each step draws it closer to death.

人生如牛赴市,步步近死。

Namo Amituofo!

May 7, 2025

May 7, 2025
Wonderful Metaphors in the Pure Land School
淨土宗妙喻

Metaphor 32: A Drowning Person Urgently Needs to be Rescued

As Master Shandao further points out in the Commentary on the Contemplation Sutra, “Those who are drowning in deep water urgently need to be rescued; but, why do those who are already standing on the other shore need to be saved?”

This means that, when someone is drowning, urgent aid must be given specifically and primarily to the person in danger. Any delay will cost him his life. Those who are on the bank without any threat of drowning naturally have no need to be rescued.

In fact, we sentient beings are all like the person who is drowning. Once we realize that our life is at stake, we will instinctively turn to Amitabha’s deliverance to

rescue us. If we are oblivious to the danger we are in, this suggests that we lack the necessary karmic connection with Amitabha Buddha to obtain his deliverance.

32. 溺水喻

善導大師繼續說:「亦如溺水之人,急須偏救;岸上之者,何用濟為。」 好像沉溺在水中的人,一定要特別地、專門地先去救度他,這時不救就 來不及了。處在岸上的人,救度不救度,根本沒關係,因為他沒有溺水的危險 性。

其實我們眾生都如溺水,只要我們體會到自己是個溺水的人的話,就會 依靠彌陀的救度;若是沒有體會到自己是溺水的人,就跟彌陀的救度無緣。

Namo Amituofo!