Wednesday, October 8, 2025

October 8, 2025

Oct. 8, 2025 

Master Huijing’s Short Dharma Teaching about the Grace of Deliverance 

慧淨法師之救恩法語(二)之愛的心語 

When one door closes, another door will open; hope is always just around the corner.

Amitabha Buddha wants to protect your life. Whether you go out or come in, the Buddha will protect you, for now and forevermore. Past, present, and future—Amitabha never changes. 

Amitabha Buddha wants to lead us to the Land of Ultimate Bliss, where there is: no sorrow, no aging, sickness, or death, no suffering of any kind—only joy. 

Amitabha Buddha is the water of life. Whoever drinks it will never thirst again. 

在這扇門閉時,會有另一扇門開,希望總在轉角處。 

佛要保護你的性命,你出你入,佛要保護你,從今時直到永遠。昔在今在以後 永在,彌陀永不改變。 

佛要帶我們到極樂世界,那裡無哭泣、無憂愁,無老病死,無有眾苦,只有歡 樂。 

佛是生命的活水,喝了不會再渴。 

Namo Amituofo!

October 7, 2025

Oct. 7, 2025 

Master Huijing’s Short Dharma Teaching about the Grace of Deliverance 

慧淨法師之救恩法語(二)之愛的心語

 

Amitabha comes to save those who are suffering and distressed. The Buddha’s wish is that all people be saved. 

He does not wish for even a single person to be lost. 

Amitabha Buddha finds us in this world of hardship, and cherishes and cares for us as if we were a precious jewel in the palm of His hand. 

Even when nothing in life goes according to our wishes, we should still firmly believe that Amitabha surely watches over us with compassion. Amitabha is the lamp at my feet, the light upon my path. 

The Buddha does not want us to live with anxiety; we should be free of all worries. 

This is the Buddha’s decree, and within this decree lies a wondrous blessing.

A person’s happiness depends on how deeply they receive Amitabha’s love. The more love one receives, the more fear dissolves, and the greater one’s happiness becomes. 

Amitabha Buddha is: compassion, wisdom, salvation, and tender concern. The Buddha will surely save and help me. His support is always by my side. 

彌陀來,為要拯救苦惱之人。佛願眾人得救,不願一人沉淪。 

佛在苦難之地找到我們,佛愛惜照顧我們,如自己掌上明珠。當事事都不能 如心所願時,仍然深信彌陀必然眷顧與憐愍。彌陀是我腳前的燈,路上的光。 

佛不要我們做個憂慮的人,我們應當一無掛慮。這是佛的敕命,在這敕命裏, 帶著奇妙的福分。一個人快不快樂就看他領受彌陀的愛有多少,領受到的愛 愈多,恐懼就消得愈多,而快樂也就愈多。佛是慈悲、智慧,佛是拯救、關切。 佛必拯救我,在旁扶持我、幫助我。 

Namo Amituofo!

October 6, 2025

Oct. 6, 2025 
Master Huijing’s Short Dharma Teaching asking “What does life look like?”
 慧淨法師之「人生像什麼」 

Life is like dancing on ice without knowing when it will break.

人生如在不知何時會破裂的冰上跳舞。 

Namo Amituofo!

October 5, 2025

Oct. 5, 2025 
Wonderful Metaphors in the Pure Land School 
淨土宗妙喻 

Metaphor 43: Reciting Amitabha’s Name is Like Turning on a Light Switch 



Master Shandao says in his Commentary on the Contemplation Sutra, “While Amitabha’s light shines everywhere, it only embraces those who recite his Name.” 

We can see that the light of Amitabha permeates all worlds in the ten directions; but, embraces only those who recite his Name. Those who do not practice

Amitabha-recitation naturally cannot resonate with the Buddha and therefore will not be encompassed by his light. If we exclusively recite Amitabha’s Name, we will be embraced by his radiance, which benefits us in many ways. 

Imagine there are several fluorescent lamps in a room, each controlled by a separate switch. Without someone turning on the lights, none of these lamps will illuminate the room. Reciting Amitabha’s Name is like switching on a lamp. Once the right button is pressed, the lamp lights up immediately, requiring no other efforts. When we recite Amitabha’s Name, we will be radiant like the Buddha, something that happens naturally and spontaneously. 

43. 開關喻 

唯攝念佛 —— 善導《觀經疏》云: 佛光普照,唯攝念佛者。也因為有前面這 幾種道理,所以顯現出彌陀光明普照十方世界,自然攝取念佛之人,可是如 果不是念佛的話,就與彌陀光明不相應,而不蒙彌陀光明攝取。只要我們念 佛就與佛光相應,就接觸佛光,蒙受佛光的利益。 

比如說這個房間有日光燈,每盞日光燈都有各自的開關,不打開開關,日光 燈就不會亮。念佛就像按開關,開關一按,日光燈就亮,不假自求;念佛放佛 光,也是任運自然。 

Namo Amituofo! 

October 4, 2025

Oct 4, 2025 
Important Knowledge in the Pure Land School 
淨土小常識 

164 - The True and Absolute “Three Good Deeds” (continued) 



The true and absolute Three Good Deeds are: “Having faith in Amitabha Buddha, reciting the Buddha’s Name, and carrying out the Buddha’s work.”

That is, “a mind that trusts in Amitabha’s deliverance, a mouth that recites Amitabha’s Name, and a body that serves as Amitabha’s hands and feet.” These are the best among all forms of goodness. 



Why? Because one not only attains liberation from the cycle of birth and death ; but, also helps others do the same. In other words, one personally trusts and accepts Amitabha’s salvation, exclusively recites Amitabha’s Name, aspires to be reborn in Amitabha’s Pure Land, and is reborn there to attain Buddhahood. At the same time, one spreads the teaching of Amitabha’s 18th vow to save all beings. 



This enables others to also trust and accept Amitabha’s salvation, exclusively recite his Name, aspire for rebirth in his Pure Land, and likewise attain Buddhahood. This is what is meant by “having faith and guiding others to also have faith.” 



In short, it is to mentally trust in Amitabha Buddha , exclusively orally recite Amitabha’s Name , and act as Amitabha’s hands and feet with one’s body—guiding others to faith. These are the true and absolute “Three Good Deeds.” 



This is the true purpose of Buddhist practice and cultivation, and it embodies the Mahāyāna spirit of seeking Buddhahood in the Pure Land and then returning to awaken beings below. 



Master Shandao praised such a person as: 

“A truly good person among people; 

A supremely good person among people; 

The finest person among people; 

A rare person among people; 

The most excellent person among people.” 

164 真正、絕對的「三好」(續)

真正的絕對的三好就是「信佛,念佛,做佛的事」,也就是「心信彌陀的救度, 口稱彌陀的名號,身做彌陀的手腳」,這才是好中的最好。 

為什麼?因為自己能夠出離生死輪迴,也使他人出離生死輪迴。也就是, 自己「信受彌陀救度,專稱彌陀佛名,願生彌陀淨土」,而往生彌陀淨土成佛; 同時也將這彌陀救度眾生的教理弘揚出去,讓人家也信受彌陀救度,專稱彌 陀佛名,願生彌陀淨土,而往生彌陀淨土成佛,所謂「自信教人信」。 

簡而言之,就是心信佛,口念佛,身做彌陀的手腳,做教人信的事。這才 是真正的、絕對的「三好」。 

這是學佛修行的目的,也是大乘法門上求佛道,下化眾生的精神。這種人 ,善導大師讚歎說:「人中好人,人中妙好人,人中上上人,人中稀有人,人中 最勝人。」 

Namo Amituofo! 

Friday, October 3, 2025

October 3, 2025

Oct 3, 2025 
Important Knowledge in the Pure Land School 
淨土小常識 

164 - The True and Absolute “Three Goodnesses” 

For ordinary people, when it comes to important matters such as: marriage, moving to a new home, breaking ground, completing a building, or starting a business; they tend to choose auspicious dates and times. They pay attention to feng shui, and believe that these factors will influence their fortune or misfortune, success or failure, blessings or calamities. 



Yet, of all forms of “feng shui”, the foremost “feng shui” is what constitutes a person:

A person’s foremost feng shui is the mind; 

The second feng shui is speech; 

The third feng shui is behavior. 



This is what people commonly refer to as the “Three Good Deeds”: harboring good thoughts, speaking kind words, and performing good actions—of which the mind is the most fundamental source. 

Thus, the principle of feng shui can be summed up in four characters: “The mind gives rise to all phenomena.” 



If one can maintain a kind heart, speak kindly, and act kindly, then misfortunes and obstacles caused by unfavorable feng shui or other factors will naturally be resolved with ease. 



However, these “three good deeds” are not the absolute three good deeds, because the three poisons of greed, anger, and delusion have not yet been eradicated. As long as greed, anger, and delusion arise, one will still create sins and karma, remain trapped in the cycle of birth and death within the six realms, and even risk falling into the three evil paths. 

(to be continued tomorrow) 

164 真正、絕對的「三好」 

一般人凡是重要的事情,譬如結婚、搬家、動土、落成、開工等等,往往會 選擇吉日良辰,講究地理風水,認為這些會影響自己的吉凶、成敗、禍福。 

但所有風水之中,第一風水是人; 

人的第一風水是心; 

人的第二風水是嘴巴;

人的第三風水是行為。 

也就是一般所講的「三好」: 

存好心、說好話、做好事,其中最根本的是「心」。 

所以風水原理只有四個字,就是「心生萬法」。 

能夠存好心、說好話、做好事,由風水或各種方面所引起的種種不順不吉 利的事,自然就會迎刃而解。 

然而這三好並不是絕對的三好,因為貪瞋癡的三毒還沒有斷除,還會起 貪瞋癡,還會造罪造業,還在六道生死輪迴當中,還會墮落三惡道。 

Namo Amituofo! 

October 2, 2025

Oct 2, 2025 
A Discussion on Excerpts from the Scriptures of the Pure Land School 淨土宗精要法語討論 

33 - The Three Sacred Beings Constantly Appearing (continued) 

Question 33.2 
The passage that speaks of the “Three Sages constantly appearing” is about the benefit resulting from completing the Twelfth (Universal) Contemplation, in the Contemplation Sutra. Does orally reciting the six-character Name also bring about this same benefit?

Answer: 
Yes. By reciting Amitabha’s Name, one fully receives all the merits of the Buddha as one’s own merit, and the resulting benefit far surpasses that of contemplating the Buddha. 



33. 《觀經》三聖常來 (續) 

33.2 問:三聖常來這段文是《觀經》第十二觀「普觀」觀成的果益,口稱六字名 號也有此勝益嗎? 

答:有。念佛全攝佛功德成自功德,果益遠勝觀佛。 

Namo Amituofo!