Thursday, March 16, 2017

March 16

Mar 16, 2017
慧淨上人法語
信受彌陀救度
(continued tomorrow)
Practitioners put their faith in Amitabha Buddha, and that is why they profess the “faith in other-power”. So they truly believe and accept Amitabha’s compassionate deliverance in his vows just as it is, which is called as the “right faith”. This “right faith” is said as “joyfully entrust ourselves” in the 18th Vow, and as “confidence” in the passage of the accomplishment [of the 18th Vow] in the Great Sutra. So, the meaning of “joyfully entrust ourselves”, “confidence”, and “right faith” are the same.
彌陀之本身是行者之信心所在,故言「他力信心」;亦即對彌陀誓願之悲救,如實地信受,謂之「正信」。此「正信」於《大經》第十八願謂之「信樂」,成就文謂之「信心」,故「信樂」、「信心」、「正信」,言異意同。
Namo Amitabha!