Sunday, February 18, 2018

Feb 18

Feb 18, 2018
善導大師語錄
第十八願《觀經疏》〈玄義分〉本願釋
Only if one can [recite Amitabha’s name] for the rest of one’s life at most and for even invoking as few as ten times only, with recourse to the Buddha’s vow power, none cannot be reborn. So, that is why it is called ‘easy’.
但能上盡一形,下至十念,以佛願力,莫不皆往,故名易也。
Versus the original text of the 18th Vow in the Infinite Life Sutra:
If, when I achieve Buddhahood, sentient beings of the ten directions who sincerely and joyfully entrust themselves [to me], wish to be reborn in my land and recite my name, even ten times, should fail to be born there, may I not attain perfect enlightenment. Excepted are those who commit the five gravest transgressions or slander the correct Dharma.
對文增減《無量壽經》「第十八願」:
設我得佛,十方眾生,至心信樂,欲生我國,乃至十念; 若不生者,不取正覺。唯除五逆,誹謗正法。
Namo Amitabha!