Aug 21, 2018
Master Huijing’s Dharma Words about Deep Faith in Aptitude and Teaching
機法深信
We have ignorance, also greed, angry and delusion. Before we can subdue all these, all our thoughts can emerge from greed, anger and delusion. Under these circumstances, no matter how we perform wholesome deeds, all the merits accumulated are mixed with impurities.
It is particularly serious for sentient beings like us who born in the Saha World that full of the Five Turbidities. We are severe in the Three Poisons – greed, anger and delusion, and our afflictions and karmic obstructions are heavy, while our virtuous mind is feeble. So, we perform unwholesome deeds like heavy rains and raging storms.
我們都有無明,都有貪瞋癡。在無明、貪瞋癡沒有降伏之下,我們的起心動念,都是從貪瞋癡延伸出來的。既然這樣的話,再怎麼行善積德,都還是有無明、有貪瞋癡摻雜在裏面。尤其是我們這些出生在娑婆世界五濁惡世的眾生,貪瞋癡三毒很強盛,煩惱業障很深重,善心微微,而造惡卻如狂風暴雨那麼強烈。
Namo Amitabha!