Dec 24, 2018
Master Huijing’s Short Dharma Teachings about Deep Faith in Aptitude and Teaching
機法深信
Since Amitabha Buddha became a Buddha, his vows are as indestructible as a diamond. So, we should not doubt or worry; but, simply follow and unquestioningly obey the Buddha’s teachings. If we have no doubts, we do not worry about other kinds of possibilities or impossibilities. “No doubt and no worry with recourse to the Buddha’s vow power” means: by relying on Amitabha’s 48 great vows, especially the 18th Vow, we are certain to be reborn.
阿彌陀佛成佛了,祂的願是金剛不變的,所以我們無疑無慮,隨順佛所說,不加懷疑;心中沒有懷疑,當然也就沒有種種「可能或不可能」的憂慮、顧慮,所謂「無疑無慮,乘彼願力」,依靠阿彌陀佛的四十八大願,尤其是第十八願,那就「定得往生」。
Namo Amituofo!