Apr 16, 2019
Master Huijing’s Short Dharma Teachings about the Attributes of the Pure Land School: Worldly Truths
淨土宗宗風俗諦
(continued)
Simply speaking, our status, power, wealth, husband, wife, children, siblings, and relatives all belong to our circumstantial rewards.
Drawing an analogy with a bee and flowers. Wherever there are flowers, there are bees. More flowers, more bees; less flowers, less bees. If there is no flower, there will be no bee. Flowers mean the direct reward and bees mean the circumstantial reward. Flowers do not need to ask bees to come, and vice versa. Wherever there are flowers with fragrance, bees come automatically. If a flower has no leaf, bees still come. However, if the flowers are fake, there will be no bees flying around, even if the flowers are very beautiful.
So, there is a saying, Flowers attract butterflies unintentionally and butterflies seek flowers unintentionally. Butterflies come when the flowers blossom and flowers blossom when the butterflies come. I also do not know other people, and other people do not know me. Most of us don’t know that all phenomena originate from natural law. It is a kind of cause and effect. The direct reward is the cause, and the circumstantial reward is the effect that will naturally come.
(to be continued tomorrow)
簡單講,包括在這個世界上的名位、權勢、財富,甚至丈夫、妻子、兒女、兄 弟、眷屬,這些都是屬於自己的依報。
可以用一種比喻,也就是花跟蜜蜂,有 花的地方就有蜜蜂,花多蜜蜂就多,花少蜜蜂也少,如果沒有花也就沒有蜜 蜂。 花比喻是正報,蜜蜂比喻是依報,花不用去求蜜蜂,蜜蜂也不用去求花,只要 有花,有花香,蜜蜂自然會來到;即使這一朵花缺了葉子,他依然有蜜蜂;可 是如果是假的花,再怎樣的美麗漂亮,也不能有蜜蜂飛來。
所以有一句話說: 花無心招蝶,蝶無心尋花;花開時蝶來,蝶來時花開;我亦不知人,人亦不知 我;不知從帝則。 這就是一種因果,正報之因,自然有依報的果。
Namo Amituofo!