Tuesday, September 3, 2019

September 2 2019

Sep 2, 2019

Master Huijing’s Short Dharma Teachings about Deep Belief in Cause and Effect

深信因果

(continued)

A thought seems to be formless and shapeless. It cannot be visualized, heard, or touched. However, it has a form. At the moment a thought forms, it can emit a kind of formless power, travelling around the universe at a speed faster than light, and returning to the body and mind of oneself. Thus, any thought in our mind incurs its cause and effect.

Moreover, though a thought in our mind cannot be seen and heard, it is the source of volition in speech and action. A kind of thought kept in our mind for a period of time will be expressed in any form or formlessly through speech, or even actions.

我們起一個念頭看似無形無相,別人也看不到、聽不到、摸不著,但其實卻是非常有形相的,這個念頭當下就會反射出來,有一個無形的力量,比光速還要快的繞了整個大宇宙,然後又回歸到自己的身心上,所以我們的起心動念也有它的因果。

更何況,起心動念雖然看不到、聽不到,卻是我們言語行為的根源、動力,一個念頭累積久了,就會有形無形地展現在言語上,甚至爆發在行動上。

Namo Amituofo!