Monday, December 30, 2019

December 29 2019

Dec 29, 2019

An excerpt from the Chapter on the Meaning of the Non-meditative Virtues in the Commentary on the Contemplation Sutra

善導大師語錄

《觀經疏》〈散善義〉:

Moreover, those dedicating merits and aspiring to rebirth must be decisive and genuine, and fully believe they can attain assured rebirth.

One’s deep faith should be like a diamond: unable to be moved, confused, or destroyed by persons who have different views, different teachings, other interpretations, or other practices. One must be single-minded and determined in taking refuge and moving forward. One should not take alternative paths or fall back upon hearing others’ words. One should not be frightened or lose strength, turn back or abandon the path, as he will immediately lose the great benefit of rebirth.

迴向發願願生者,必須決定真實心中迴向願,作得生想。

此心深信,由若金剛,不為一切異見、異學、別解、別行人等之所動亂破壞。

唯是決定一心,投正直進;不得聞彼人語,即有進退, 心生怯弱,迴顧落道, 即失往生之大益也。

Namo Amituofo!