Dec 9, 2019
Master Huijing’s Short Dharma Teachings about the Contemplation Sutra
《佛說觀無量壽經》
(continued)
The fourth place is “In this way, he sincerely and continuously says 'Homage to Amitayus Buddha' [Na-mo-o-mi-t'o-fo] as few as ten times ”;
The fifth place is “Because he calls the Buddha's Name, with each repetition, the evil karma which he has committed during eighty kotis of kalpas in Samsara is extinguished.”
Here, the word “nian” as stated in “ten times in sufficiency”, and the two words “nian” as stated in “with each repetition” is not considered to be mental karma, but oral karma – recite Namo Amituofo by mouth. It is not mental karma, such as perceiving or recollecting. So, the first three “nian”, in the first three places, have different meanings from the last three in the other two places, though the words are the same.
第四個地方是「令聲不絕,具足十念」;
第五個地方是「稱佛名故,於念念中,除八十億劫生死之罪」。
在這裡,「具足十念」的「念」,和「念念中」的「念」不是屬於意業,而是屬於口業,是口中稱南無阿彌陀佛的「稱念」,不是意業思惟憶持的「憶念」。所以前面三個地方的「念」跟後面的三個「念」,字雖然一樣,但是涵義大有不同。
Namo Amituofo!