Master Huijing’s Short Dharma Teachings - the Buddha’s Enlightening Mottos
醒世箴言
The existence of a family, a group, a society, or a country is temporary, conditioned, and not real. Parents, couples, and children must depart on the day of death, no matter how deeply they love each other.
So, when we gather together in this life it is just like birds who build a nest and live together. When disaster comes, birds in the forest will fly away. Afterword, it is very difficult for the birds to gather again. Thus it is said, “All changes in creation and extinction are conditioned, and cannot be mastered.” If something does not permanently exist, its existence is regarded as untrue, virtual, and conditioned.
家庭的存在,團體的存在,甚至社會、國家的存在,都是暫時性的,是虛假的,不是真實的,父母、夫妻、子女再怎麼樣的恩愛深重,但是,無可奈何,總有一天要面臨「生離死別」。
因此,人生的相聚就好像鳥兒,在樹林裡結巢而居,災難一來,樹林的鳥兒就各自逃難紛飛而去,要再相聚就很困難,所以說「生滅變異,虛偽無主」。不是永遠存在的,就不是真正的存在,就是虛假。
Namo Amituofo!