Master Huijing’s Short Dharma Teachings about Faith in Pure Land Buddhism
淨土信仰
In the Infinite Life Sutra, it says, “Such a person respectfully and humbly upholds and practices upon hearing, and rejoices so greatly as to dance. Arrogant, corrupt and indolent people cannot readily accept this teaching. “
“Respectfully and humbly upholds and practices upon hearing” encourages vigor. If a person doubts, and does not believe, he will be lazy in his practice. Why? It is because he is arrogant. If he practices various merits and virtues with arrogance, he is regarded as indolent and lacking vigor in this Pure Land teaching.
《無量壽經》說:「謙敬聞奉行,踴躍大歡喜;憍慢弊懈怠,難以信此法。」
所以能夠「謙敬聞奉行」就是精進,如果對這個法懷疑不信,再怎麼樣都是懈怠,為什麼?因為他有憍慢之心。以憍慢之心來修諸功德,跟這個法門來比較是懈怠不是精進。
Namo Amituofo!