Master Huijing’s Short Dharma Teachings concerning the Truth of Impermanence
諸行無常
(continued)
All buddhas in the ten directions realize the Real Mark of various Dharmas, which is the nature of no-production and no-extinction. This allows their minds to dwell peacefully within the Real Mark. Their minds never develop the various afflictions due to discrimination, such as right or wrong, good or bad. As a result, they will not have the retribution of birth and death, governed by “wholesome” and “unwholesome” karma in the future.
十方諸佛就是證悟到了無生無滅的諸法實相,而且心安住於實相,所以心中永遠不會再起心動念,衍生種種是非好壞等煩惱,因此也就不會有未來善惡輪迴的生死果報。
Namo Amituofo!