Master Huijing’s Short Dharma Teachings Expressing the Perception of the Pure Land
淨土述懷
(continued)
For sentient beings, no matter how dirty, impure, pretentious, or fake they are, Amitabha’s deliverance remains unchanged.
For sentient beings, no matter how attached they are to love and hatred, or how foolish and evil they are, Amitabha’s deliverance remains unchanged.
For sentient beings, no matter how heavy their karmic obstructions are, or how furious their afflictions are, Amitabha’s deliverance remains unchanged.
For sentient beings, no matter how they commit the Five Gravest Transgressions and slander the Dharma, or how they lack the true practice of cultivation, Amitabha’s deliverance remains unchanged.
不論眾生,如何污穢不淨、虛假諂偽,彌陀救度,永不改變。
不論眾生,如何貪愛瞋憎、愚癡狂惡,彌陀救度,永不改變。
不論眾生,如何罪深障重、苦惱強盛,彌陀救度,永不改變。
不論眾生,如何五逆謗法,缺乏修行,彌陀救度,永不改變。
Namo Amituofo!