Nov 10, 2021
上人法語
淨土述懷
My master always said, “A monastic has to overcome three temptations – fame, wealth, and sexual attraction. One is much harder to bypass than the others. So, in order to avoid ridicule and suspicion, we should keep our distance from those we might be sexually attracted to. If this is not possible, we must pay attention to the interests of the whole, and maintain a sense of propriety.”
These were compassionate words spoken by my master from the bottom of his heart. They were just like the Buddha’s sincere advice and also like Master Shinran’s criticism of acting on sexual desire, and pursuing fame and wealth. The outcome will inevitably be pitiful, shameful, and heartbreaking.
The danger originates with a tiny thought that is allowed to grow, until it manifests in action. So, as a Buddhist, one should be aware of that tiny thought, and not let it grow. One should be careful, especially when on their own. A true practitioner inwardly renounces such desires and acts appropriately in such circumstances.
(To be continued tomorrow)
家師上人曾言:「出家人有三關:名關、利關、色關,一關比一關困難,所以必須避免男女相處的譏嫌,萬一不能,則應知守大體、有分寸。」
家師的語重心長,如同佛陀殷謹的垂誡,亦如親鸞上人敏銳地對於愛欲廣海、名利大山的可悲、可恥、可傷。事情不生於發生之時,乃由微而著,是故君子防微杜漸,必慎其獨;而學道之人見機而作,知非即捨。
Namo Amituofo!