Master Yinguang’s Short Teaching about Accomplishing Buddhahood by delivering living beings
印光大師法語「成佛度生」之文
(continued)
Then, by relying on the wheel of Amitabha Buddha’s Fundamental Vows, we will return to the Saha World to deliver and liberate sentient beings with various kinds of expedient teachings.
Like Avalokitesvara Bodhisattva, we can transform ourselves into many different forms to preach the Dharma in accordance with the individual forms and aptitudes of all sentient beings to enable them to leave the cycle of birth and death, and accomplish the Buddha Path together.
By doing so, we can perfectly realize our own innate wonderful mind of True-Suchness. By doing so, we can ultimately accomplish the Four Great Vows of the Bodhisattvas, the 48 vows of Amitabha Buddha, and the King of the Ten Great Vows Samantabhadra Bodhisattva.
然後乘本願輪,迴入娑婆,種種方便,度脫眾生。
如觀世音菩薩,應以何身得度者,即現何身而為說法。
普令一切眾生,同出生死, 同成佛道。
方可圓證自己本具之妙真如心,方可究竟契合乎菩薩四弘誓願,與阿彌陀佛四十八願,及普賢菩薩十大願王也已。
Namo Amituofo!