A Verse sharing Compassionate Advice and Cautions - quoted from “In Praise of Dharma Practice” by Master Shandao
善導大師《法事讚》慈悲勸誡
Wish to be reborn. Wish to be reborn.
When the time for the Honored One to teach the Dharma was nearly at an end, he sincerely and earnestly directed his students to disseminate Amitabha’s Name.
In this era, in which the five turbidites are increasing, there are more doubts about and slandering of the Dharma. Monastics and householders cast blame and do not listen to each other.
When they see people practicing the Dharma , their hatred is aroused and they attempt to hurt them. By accusing them of wicked deeds they sabotage Dharma practitioners through various means.
It is as if they are blind and have no virtuous roots. In this way they destroy the Sudden Teaching and it perishes forever.
Because of these actions and attitudes, they are unable to leave the Three Wretched Realms and suffer for countless eons. All people should sincerely repent for the karmic offenses of destroying the Dharma.
With great dedication the multitudes unanimously aspire to be reborn. Let’s hold fragrant flowers in our hands, and always offer them to the Buddha.
世尊說法時將了,慇懃付囑彌陀名;
五濁增時多疑謗,道俗相嫌不用聞。
見有修行起瞋毒,方便破壞競生怨;
如此生盲闡提輩,毀滅頓教永沉淪。
超過大地微塵劫,未可得離三塗身;
大眾同心皆懺悔,所有破法罪因緣。
Namo Amituofo!